We entered the City of Graves that
is called Sekera. In the centre towered pyramids
that hid the bones of ancient and forgotten kings,
and everywhere around upon the desert sands was street
upon street of monuments, but save for a priest or
two hurrying to patter his paid office in the funeral
chapels of the departed, never a living man. Bes
looked about him and sniffed with his wide nostrils.
“Is there not death enough in
the world, Master,” he asked, “that the
living should wish to proclaim it in this fashion,
rolling it on their tongues like a morsel they are
loth to swallow, because it tastes so good? Oh!
what a waste is here. All these have had their
day and yet they need houses and pyramids and painted
chambers in which to sleep, whereas if they believed
the faith they practised, they would have been content
to give their bones to feed the earth they fed on,
and fill heaven with their souls.”
“Do your people thus, Bes?”
“For the most part, Master.
Our dead kings and great ones we enclose in pillars
of crystal, but we do this that they may serve a double
purpose. One is that the pillars may support
the roof of their successors, and the other, that
those who inherit their goods may please themselves
by reflecting how much handsomer they are than those
who went before them. For no mummy looks really
nice, Master, at least with its wrappings off, and
our kings are put naked into the crystal.”
“And what becomes of the rest, Bes?”
“Their bodies go to the earth
or the water and the Grasshopper carries off their
souls to where, Master?”
“I do not know, Bes.”
“No, Master, no one knows, except
the lady Amada and perhaps the holy Tanofir.
Here I think is the entrance to his hole,” and
he pulled up his beast with a jerk at what looked
like the doorway of a tomb.
Apparently we were expected, for a
tall and proud-looking girl clad in white and with
extraordinarily dark eyes, appeared in the doorway
and asked in a soft voice if we were the noble Shabaka
and Bes, his slave.
“I am Shabaka,” I answered,
“and this is Bes, who is not my slave but a
free citizen of Egypt.”
The girl contemplated the dwarf with
her big eyes, then said,
“And other things, I think.”
“What things?” inquired
Bes with interest, as he stared at this beautiful
lady.
“A very brave and clever man
and one perhaps who is more than he seems to be?”
“Who has been telling you about
me?” exclaimed Bes anxiously.
“No one, O Bes, at least not that I can remember.”
“Not that you can remember!
Then who and what are you who learn things you know
not how?”
“I am named Karema and desert-bred,
and my office is that of Cup to the holy Tanofir.”
“If hermits drink from such
a cup I shall turn hermit,” said Bes, laughing.
“But how can a woman be a man’s cup and
what kind of a wine does he drink from her?”
“The wine of wisdom, O Bes,”
she replied colouring a little, for like many Arabs
of high blood she was very fair in hue.
“Wine of wisdom,” said
Bes. “From such cups most drink the wine
of folly, or sometimes of madness.”
“The holy Tanofir awaits you,”
she interrupted, and turning, entered the doorway.
A little way down the passage was
a niche in which stood three lamps ready lighted.
One of these she took and gave the others to us.
Then we followed her down a steep incline of many
steps, till at length we found ourselves in a hot
and enormous hall hewn from the living rock and filled
with blackness.
“What is this place?”
said Bes, who looked frightened, and although he spoke
in a low whisper, our guide overheard him and turning,
answered,
“This is the burial place of
the Apis bulls. See, here lies the last, not
yet closed in,” and holding up her lamp she revealed
a mighty sarcophagus of black granite set in a niche
of the mausoleum.
“So they make mummies of bulls
as well as of men,” groaned Bes. “Oh!
what a land. But when I have seen the holy Tanofir
it was in a brick cell beneath the sky.”
“Doubtless that was at night,
O Bes,” answered Karema, “for in such a
house he sleeps, spending his days in the Apis tomb,
because of all the evil that is worked beneath the
sun.”
“Hump,” said Bes, “I
should have thought that more was worked beneath the
moon, but doubtless the holy Tanofir knows better,
or being asleep does not mind.”
Now in front of each of the walled-up
niches was a little chapel, and at the fourth of these
whence a light came, the maiden stopped, saying,
“Enter. Here dwells the
holy Tanofir. He tended this god during its life-days
in his youth, and now that the god is dead he prays
above its bones.”
“Prays to the bones of a dead
bull in the dark! Well, give me a live grasshopper
in the light; he is more cheerful,” muttered
Bes.
“O Dwarf,” cried a deep
and resounding voice from within the chapel, “talk
no more of things you do not understand. I do
not pray to the bones of a dead bull, as you in your
ignorance suppose. I pray to the spirit whereof
this sacred beast was but one of the fleshly symbols,
which in this haunted place you will do well not to
offend.”
Then for once I saw Bes grow afraid,
for his great jaw dropped and he trembled.
“Master,” he said to me,
“when next you visit tombs where maidens look
into your heart and hermits hear your very thoughts,
I pray you leave me behind. The holy Tanofir
I love, if from afar, but I like not his house, or
his ” Here he looked at Karema
who was regarding him with a sweet smile over the
lamp flame, and added, “There is something the
matter with me, Master; I cannot even lie.”
“Cease from talking follies,
O Shabaka and Bes, and enter,” said the tremendous
voice from within.
So we entered and saw a strange sight.
Against the back wall of the chapel which was lit
with lamps, stood a life-sized statue of Maat, goddess
of Law and Truth, fashioned of alabaster. On her
head was a tall feather, her hair was covered with
a wig, on her neck lay a collar of blue stones; on
her arms and wrists were bracelets of gold. A
tight robe draped her body. In her right hand
that hung down by her side, she held the looped Cross
of Life, and in her left which was advanced, a long,
lotus-headed sceptre, while her painted eyes stared
fixedly at the darkness. Crouched upon the ground,
at the feet of the statue, scribe fashion, sat my
great-uncle Tanofir, a very aged man with sightless
eyes and long hands, so thin that one might see through
them against the lamp-flame. His head was shaven,
his beard was long and white; white too was his robe.
In front of him was a low altar, on which stood a shallow
silver vessel filled with pure water, and on either
side of it a burning lamp.
We knelt down before him, or rather
I knelt, for Bes threw himself flat upon his face.
“Am I the King of kings whom
you have so lately visited, that you should prostrate
yourselves before me?” said Tanofir in his great
voice, which, coming from so frail and aged a man
seemed most unnatural. “Or is it to the
goddess of Truth beyond that you bow yourselves?
If so, that is well, since one, if not both of you,
greatly needs her pardon and her help. Or is
it to the sleeping god beyond who holds the whole world
on his horns? Or is it to the darkness of this
hallowed place which causes you to remember the nearness
of the awaiting tomb?”
“Nay, my Uncle,” I said,
“we would greet you, no more, who are so worthy
of our veneration, seeing we believe, both of us, that
you saved us yonder in the East, from that tomb of
which you speak, or rather from the jaws of lions
or a cruel death by torments.”
“Perchance I did, I or the gods
of which I am the instrument. At least I remember
that I sent you certain messages in answer to a prayer
for help that reached me, here in my darkness.
For know that since we parted I have gone quite blind
so that I must use this maiden’s eyes to read
what is written in yonder divining-cup. Well,
it makes the darkness of this sepulchre easier to
bear and prepares me for my own. ’Tis full
a hundred and twenty years since first I looked upon
the light, and now the time of sleep draws near.
Come hither, my nephew, and kiss me on the brow, remembering
in your strength that a day will dawn when as I am,
so shall you be, if the gods spare you so long.”
So I kissed him, not without fear,
for the old man was unearthly. Then he sent Karema
from the place and bade me tell him my story, which
I did. Why he did this I cannot say, since he
seemed to know it already and once or twice corrected
me in certain matters that I had forgotten, for instance
as to the exact words that I had used to the Great
King in my rage and as to the fashion in which I was
tied in the boat. When I had done, he said,
“So you gave the name of Amada
to the Great King, did you? Well, you could have
done nothing else if you wished to go on living, and
therefore cannot be blamed. Yet before all is
finished I think it will bring you into trouble, Shabaka,
since among many gifts, the gods did not give that
of reason to women. If so, bear it, since it is
better to have trouble and be alive than to have none
and be dead, that is, for those whose work is still
to do in the world. And you, or rather Bes, stole
the White Signet of signets of which, although
it is so simple and ancient, there is not the like
for power in the whole world. That was well done
since it will be useful for a while. And now Peroa
has determined to rebel against the King, which also
is well done. Oh! trouble not to tell me of that
business for I know all. But what would you learn
of me, Shabaka?”
“I am instructed to learn from
you the end of these great matters, my Uncle.”
“Are you mad, Shabaka, that
you should think me a god who can read the future?”
“Not at all, my Uncle, who know
that you can if you will.”
“Call the maiden,” he said.
So Bes went out and brought her in.
“Be seated, Karema, there in front of the altar,
and look into my eyes.”
She obeyed and presently seemed to
go to sleep for her head nodded. Then he said,
“Wake, woman, look into the
water in the bowl upon the altar and tell me what
you see.”
She appeared to wake, though I perceived
that this was not really so, for she seemed a different
woman with a fixed face that frightened me, and wide
and frozen eyes. She stared into the silver bowl,
then spoke in a new voice, as though some spirit used
her tongue.
“I see myself crowned a queen
in a land I hate,” she said coldly, a saying
at which I gasped. “I am seated on a throne
beside yonder dwarf,” a saying at which Bes
gasped. “Although so hideous, this dwarf
is a great man with a good heart, a cunning mind and
the courage of a lion. Also his blood is royal.”
Here Bes rolled his eyes and smiled,
but Tanofir did not seem in the least astonished,
and said,
“Much of this is known to me
and the rest can be guessed. Pass on to what
will happen in Egypt, before the spirit leaves you.”
“There will be war in Egypt,”
she answered. “I see fightings; Shabaka
and others lead the Egyptians. The Easterns are
driven away or slain. Peroa rules as Pharaoh,
I see him on his throne. Shabaka is driven away
in his turn, I see him travelling south with the dwarf
and with myself, looking very sad. Time passes.
I see the moons float by; I see messengers reach Shabaka,
sent by Peroa and you O holy Tanofir; they tell of
trouble in Egypt. I see Shabaka and the dwarf
coming north at the head of a great army of black
men armed with bows. With them I come rejoicing,
for my heart seems to shine. He reaches a temple
on the Nile about which is camped another great army,
a countless army of Easterns under the command of
the King of kings. Shabaka and the dwarf give
battle to that army and the fray is desperate.
They destroy it, they drive it into the Nile; the
Nile runs red with blood. The Great King falls,
an arrow from the bow of Shabaka is in his heart.
He enters the temple, a conqueror, and there lies
Peroa, dying or dead. A veiled priestess is there
before an image, I cannot see her face. Shabaka
looks on her. She stretches out her arms to him,
her eyes burn with woman’s love, her breast
heaves, and above the image frowns and threatens.
All is done, for Tanofir, Master of spirits, you die,
yonder in the temple on the Nile, and therefore I
can see no more. The power that comes through
you, has left me.”
Then once more she became as a woman asleep.
“You have heard, Shabaka and
Bes,” said Tanofir quietly and stroking his
long white beard, “and what that maiden seemed
to read in the water you may believe or disbelieve
as you will.”
“What do you believe, O holy Tanofir?”
I asked.
“The only part of the story
whereof I am sure,” he replied, evading a direct
answer, “is that which said that I shall die,
and that when I am dead I shall no longer be able
to cause the maiden Karema to see visions. For
the rest I do not know. These things may happen
or they may not. But,” he added with a
note of warning in his voice, “whether they
happen or not, my counsel to you both is that you say
nothing of them beforehand.”
“What then shall we report to
those who bid me seek the oracle of your wisdom, O
Tanofir?”
“You can tell them that my wisdom
declared that the omens were mixed with good and evil,
but that time would show the truth. Hush now,
the maiden is about to awake and must not be frightened.
Also it is time for me to be led from this sepulchre
to where I sleep, for I think that Ra has set and
I am weary. Oh! Shabaka, why do you seek
to peer into the future, which from day to day will
unroll itself as does a scroll? Be content with
the present, man, and take what Fate gives you of good
or ill, not seeking to learn what offerings he hides
beneath his robe in the days and the years and the
centuries to come.”
“Yet you have sought to learn
those things, O Tanofir, and not in vain.”
“Aye and what have they made
of me? A blind old hermit weighed down with the
weight of years and holding in my fingers but some
few threads that with pain and grief I have plucked
from the fringe of Wisdom’s robe. Be warned
by me, Nephew. While you are a man, live the life
of a man, and when you become a spirit, live the life
of a spirit. But do not seek to mix the two together
like oil and wine, and thus spoil both. I am glad
to learn, O Bes, that you are going to make a king’s,
or a slave’s wife, whichever it may be, of this
maiden, seeing that I love her well and hold this
trade unwholesome for her. She will be better
bearing babes than reading visions in a diviner’s
cup, and I will pray the gods that they may not be
dwarfs as you are, but take on the likeness of their
mother, who tells me that she is fair. Hush! she
stirs.
“Karema, are you awake?
Good. Then lead me from the sepulchre, that I
may make my evening prayer beneath the stars.
Go, Shabaka and Bes, you are brave men, both of you,
and I am glad to have the one for nephew and the other
for pupil. My greetings to your mother, Tiu.
She is a good woman and a true, one to whom you will
do well to hearken. To the lady Amada also, and
bid her study her beauteous face in a mirror and not
be holy overmuch, since too great holiness often thwarts
itself and ends in trouble for the unholy flesh.
Still she loves pearls like other women, does she
not, and even the statue of Isis likes to be adorned.
As for you, Bes, though I think that is not your name,
do not lie except when you are obliged, for jugglers
who play with too many knives are apt to cut their
fingers. Also give no more evil counsel to your
Master on matters that have to do with woman.
Now farewell. Let me hear how fortune favours
you from time to time, Shabaka, for you take part in
a great game, such as I loved in my youth before I
became a holy hermit. Oh! if they had listened
to me, things would have been different in Egypt to-day.
But it was written otherwise, and as ever, women were
the scribes. Good night, good night, good night!
I am glad that my thought reached you yonder in the
East, and taught you what to say and do. It is
well to be wise sometimes, for others’ sake,
but not for our own, oh! not for our own.”
“Master,” said Bes as
we ambled homewards beneath the stars, “the holy
Tanofir is a man for thought to feed on, since having
climbed to the topmost peak of holiness, he does not
seem to like its cold air and warns off those who
would follow in his footsteps.”
“Then he might have spared himself
the pains in your case, Bes, or in my own for that
matter, since we shall never come so high.”
“No, Master, and I am glad to
have his leave to stay lower down, since that hot
place of dead bulls is not one which I wish to inhabit
in my age, making use of a maiden to stare into a
pot of water, and there read marvels, which I could
invent better for myself after a jug or two of wine.
Oh! the holy Tanofir is quite right. If these
things are going to happen let them happen, for we
cannot change them by knowing of them beforehand.
Who wishes to know, Master, if his throat will be cut?”
“Or that he will be married,” I suggested.
“Just so, Master, seeing that
such prophecies end in becoming truths because we
make them true, feeling that we must. Thus, now
I must marry yonder Karema if she will marry me for
fear lest I should prove the holy Tanofir to be what
he called me a liar.”
I laughed and then asked Bes if he
had taken note of what the seeress said of our flight
south and our return thence with a great army of black
men armed with bows.
“Yes, Master,” he answered
gravely, “and I think this army can be none
other than that of the Ethiopians of whom by right
I am the King. This very night I send messengers
to tell those who rule in my place that I still live
and am changing my mind on the matter of marriage.
Also that if I do change it I may return to them,
the wisest man who ever wore the crown of Ethiopia,
having journeyed all about the world and collected
much knowledge.”
“Perhaps, Bes, those who rule
in your place may not wish to give it up to you.
Perhaps they will kill you.”
“Have no fear, Master; as I
have told you, the Ethiopians are a faithful people.
Moreover they know that such a deed would bring the
curse of the Grasshopper on them, since then the locusts
would appear and eat up all their land, and when they
were starving their enemies would attack them.
Lastly they are a very tall folk and simple-minded
and would not wish to miss the chance of being ruled
over by the wisest dwarf in all the world, if only
because it would be something new to them, Master.”
Again I laughed thinking that Bes
was jesting according to his fashion. But when
that night, chancing to go round the corner of the
house, I came upon him with a circlet of feathers
round his head and his big bow in his hand, addressing
three great black men who knelt before him as though
he were a god, I changed my mind. As I withdrew
he caught sight of me and said,
“I pray you, my lord Shabaka,
stay one moment.” Then he spoke to the
three men in his own language, translating sentence
by sentence to me what he said to them. Briefly
it was this:
“Say to the Lords and Councillors
of the Ancient Kingdom that I, the Karoon” (for
such it seemed was his title) “have a friend
named the lord Shabaka, he whom you see before you,
who again and again has saved my life, nursing me
in his arms as a mother nurses her babe, and who is,
after me, the bravest and the wisest man in all the
world. Say to them that if indeed I double myself
by marriage and return having fulfilled the law, I
will beg this mighty prince to accompany me, and that
if he consents that will be the most joyful day which
the Ethiopians have seen for a thousand years, since
he will teach them wisdom and lead their armies in
great and glorious battles. Let the priests of
the Grasshopper pray therefore that he may consent
to do so. Now salute the mighty lord Shabaka
who can send one arrow through all three of you and
two more behind, and depart, tarrying not day or night
till you reach the land of Ethiopia. Then when
you have delivered the message of Karoon to the Captains
and the Councillors, return, or let others return and
seek me out wherever I may be, bringing of the gold
of Ethiopia and other gifts, together with their answer,
seeing that I and the lord Shabaka who have the world
beneath our feet, will not come to a land where we
are not welcome.”
So these great men saluted me as though
I were the King of kings himself, after which they
rubbed their foreheads in the dust before Bes, said
something which I did not understand, leapt to their
feet, crying “Karoon” and sprang away
into the night.
“It is good to have been a slave,
Master,” said Bes when they had gone, “since
it teaches one that it is even better to be a king,
at least sometimes.”
Here I may add that during the days
which followed Bes was often absent. When I asked
him where he had gone, he would answer, to drink in
the wisdom of the holy Tanofir by help of a certain
silver vessel that the maiden Karema held to his lips.
From all of which I gathered that he was wooing the
lady who had called herself the Cup of Tanofir, and
wondered how the business went, though as he said
no more I did not ask him.
Indeed I had little time to talk with
Bes about such light matters, since things moved apace
in Memphis. Within six days all the great lords
left in Upper Egypt were sworn to the revolt under
the leadership of Peroa, and hour by hour their vassals
or hired mercenaries flowed into the city. These
it was my duty to weld into an army, and at this task
I toiled without cease, separating them into regiments
and drilling them, also arranging for the arming and
victualling of the boats of war. Then news came
that Idernes was advancing from Sais with a great force
of Easterns, all the garrison of Lower Egypt indeed,
as his messengers said, to answer the summons conveyed
to him under the private Seal of seals.
Of Amada during this time I saw little,
only meeting her now and again at the table of Peroa,
or elsewhere in public. For the rest it pleased
her to keep away from me. Once or twice I tried
to find her alone, only to discover that she was engaged
in the service of the goddess. Once, too, as
she left Peroa’s table, I whispered into her
ear that I wished to speak with her. But she
shook her head, saying,
“After the new moon, Shabaka.
Then you shall speak with me as much as you wish.”
Thus it came about that never could
I find opportunity to tell her of that matter of what
had happened at the court of the Great King. Still
every morning she sent me some token, flowers or trifling
gifts, and once a ring that must have belonged to
her forefathers, since on its bezel was engraved the
royal uraeus, together with the signs of long
life and health, which ring I wore hung about my neck
but not upon my finger, fearing lest that emblem of
royalty might offend Peroa or some of his House, if
they chanced to see it. So in answer I also sent
her flowers and other gifts, and for the rest was
content to wait.
All of which things my mother noted
with a smile, saying that the lady Amada showed a
wonderful discretion, such as any man would value in
a wife of so much beauty, which also must be most pleasing
to her mistress, the goddess Isis. To this I
answered that I valued it less as a lover than I might
do as a husband. My mother smiled again and spoke
of something else.
Thus things went on while the storm-clouds
gathered over Egypt.
One night I could not sleep.
It was that of the new moon and I knew that during
those hours of darkness, before the solemn conclave
of the high priests, with pomp and ceremony in the
sanctuary of the temple, Amada had undergone absolution
of her vows to Isis and been given liberty to wed
as other women do. Indeed my mother, in virtue
of her rank as a Singer of Amen, had been present
at the rite, and returning, told me all that happened.
She described how Amada had appeared,
clad as a priestess, how she had put up her prayer
to the four high priests seated in state, demanding
to be loosed from her vow “for the sake of her
heart and of Egypt.”
Then one of the high priests, he of
Amen, I think, as the chief of them all, had advanced
to the statue of the goddess Isis and whispered the
prayer to it, whereon after a pause the goddess nodded
thrice in the sight of all present, thereby signifying
her assent. This done the high priest returned
and proclaimed the absolution in the ancient words
“for the sake of the suppliant’s heart
and of Egypt” and with it the blessing of the
goddess on her union, adding, however, the formula,
“at thy prayer, daughter and spouse, I, the
goddess Isis, cut the rope that binds thee to me on
earth. Yet if thou should’st tie it again,
know that it may never more be severed, for if thou
strivest so to do, it shall strangle thee in whatever
shape thou livest on the earth throughout the generations,
and with thee the man thou choosest and those who give
thee to him. Thus saith Isis the Queen of Heaven.”
“What does that mean?” I asked my mother.
“It means, my son, that if,
having broken her vows to Isis, a woman should repeat
them and once more enter the service of the goddess,
and then for the second time seek to break them, she
and the man for whom she did this thing would be like
flies in a spider’s web, and that not only in
this life, but in any other that may be given to them
in the world.”
“It seems that Isis has a long arm,” I
said.
“Without doubt a very long arm,
my son, since Isis, by whatever name she is called,
is a power that does not die or forget.”
“Well, Mother, in this case
she can have no reason to remember, since never again
will Amada be her priestess.”
“I think not, Shabaka.
Yet who can be sure of what a woman will or will not
do, now or hereafter? For my part I am glad that
I have served Amen and not Isis, and that after I
was wed.”